THE RHYME'S SPACE

Good afternoon children!

As I told you in class, I have started a new space in the blog about the traditional rhymes of the English speaking countries. 

In this section, you will learn rhymes and we will sing them in class, so you can know better the culture we are studying. 
Are you ready?
Let's go!

The first rhyme we are going to learn is:

Hickory Dickory Dock


A little bit of history...

“Hickory Dickory Dock” is a traditional nursery rhyme, dating back to the 18th century London. It was first recorded as “’Hickere, Dickere Dock” by Tommy Thumb in his Pretty Song Book collection, 1744, London.

Later, another version was published in Mother Goose’s Melody (1765) titled “Dickery Dock”. 

This rhyme starts with a couple of sounds that imitates the clock sounds: “Hickory, dickory, dock”.


Now that you know something about this rhyme... do you want to sing it?

Here you have a modern version of this rhyme.

Enjoy!



***
¡Buenas tardes chic@s!
Como os he dicho en clase, he comenzado un nuevo espacio en el blog sobre las rimas tradicionales de los países de habla inglesa.
En esta sección, aprenderéis rimas y las cantaremos en clase, para que podáis conocer mejor la cultura que estamos estudiando.
¿Estáis listo? ¡Vámonos!
La primera rima que vamos a aprender es: HICKORY DICKORY DOCK
Un poco de historia...
"Hickory Dickory Dock" es una canción de cuna tradicional que data del siglo XVIII en Londres. Fue grabado por Tommy Thumb como "Hickere, Dickere Dock" en su colección Pretty Song Book, en 1744,  en Londres. 
Más tarde, se publicó otra versión en Mother Goose’s Melody (1765) titulada "Dickery Dock". 
Esta rima comienza con un par de sonidos que imitan los sonidos del reloj: "Hickory, dickory, dock".
Ahora que ya sabéis algo sobre esta rima... ¿queréis cantarla?
Aquí tenéis una versión moderna de esta rima.
¡Disfrutad!

Comentarios

Entradas populares